Ce dernier jour de l'année, je prends exemple de ce magnifique Malamut, qui habite au Nord-Ouest de l'Amérique et qui ne s'inquiète pas que la région n'a jamais vu autant de neige en si peu de temps ni que le monde en général est si pleins de problèmes.mercredi 31 décembre 2008
BONNE ANNEE A TOUS
Ce dernier jour de l'année, je prends exemple de ce magnifique Malamut, qui habite au Nord-Ouest de l'Amérique et qui ne s'inquiète pas que la région n'a jamais vu autant de neige en si peu de temps ni que le monde en général est si pleins de problèmes.dimanche 28 décembre 2008
POST-CHRISTMAS
Je vous présente Lopi. Je ne sais pas comment je me suis débrouillé sans PC au magasin depuis que mon vieux PC a rendu son âme.
Martha est sorti de son sac de projet, où elle a passé 4 mois. Je terminerai cette année avec ce tricot en Rowan Felted Tweed, une de mes laines preferées.
Et voici l'autre objet qui manquait chez Tricolaine, cette beauté acceuillera vos parapluis.
Promenade au bord de l'Arve.
Le dernier béret, le Selbu Modern de Kate Gagnon. Modèle ici. Je l'ai tricoté en Rowan Scottish Tweed 4 ply. 2 pelotes de la couleur principale et 1 pelote de la couleur contrastante..
lundi 22 décembre 2008
HEURES D'OUVERTURES PENDANT LES FETES
Cette semaine: Mardi: 13:30-18:15, Mercredi 10:30-12:00, 13:30-16:00
La semaine prochaine: Vendredi: 10:30-12:00, 13:30-18:15
J'aimerais dire un GRAND MERCI à toutes et à tous pour votre soutien, votre fidelité, votre partage et votre amitié. BONNES FETES!!
Est-ce que vous avez découvert le site twistcollective.com? J'aime leurs modèles, et surtout la série d'illustrations:
La semaine prochaine: Vendredi: 10:30-12:00, 13:30-18:15
J'aimerais dire un GRAND MERCI à toutes et à tous pour votre soutien, votre fidelité, votre partage et votre amitié. BONNES FETES!!
Est-ce que vous avez découvert le site twistcollective.com? J'aime leurs modèles, et surtout la série d'illustrations:
mercredi 17 décembre 2008
OFFRE SPECIAL NORO et LOUISA HARDING
Noro arrête la production de la qualité Silk Mountain. Elle est bouclé, 65% laine, 25% soie et 10% kid mohair, 5.5-6 mm, 50 m pour 50 g. Elle est liquidée à CHF 12.00 par pelote. L'offre est valable jusqu'à l'épuisement de mon stock. Jusqu'à fin janvier je solde également la Noro Blossom et la Silk Garden à CHF 12.00 par pelote de 50 g, valable uniquement sur mon stock actuel.
Chez Louisa Harding, la qualité Liberty Bouclé est également en liquidation à CHF 6.00 au lieu de CHF 12.00 par pelote de 50 g-75 m. Elle se tricote en 6 mm. 60% mohair, 25% viscose et 15% polyamide. Echantillon 12 m et 18 rgs sur 10x10 cm. Jusqu'à l'épuisement du stock.
Passez au magasin, ou demandez une liste de couleurs et quantités disponible. Comme d'habitude, j'envois partout en Suisse, paiement dès réception de la marchandise pour les soldes, avec bulletin de versement. Les quantités sont limitées, "premier venu - premier servi". Pas d'échange, ni reprise.
Bon tricot.
Chez Louisa Harding, la qualité Liberty Bouclé est également en liquidation à CHF 6.00 au lieu de CHF 12.00 par pelote de 50 g-75 m. Elle se tricote en 6 mm. 60% mohair, 25% viscose et 15% polyamide. Echantillon 12 m et 18 rgs sur 10x10 cm. Jusqu'à l'épuisement du stock.
Passez au magasin, ou demandez une liste de couleurs et quantités disponible. Comme d'habitude, j'envois partout en Suisse, paiement dès réception de la marchandise pour les soldes, avec bulletin de versement. Les quantités sont limitées, "premier venu - premier servi". Pas d'échange, ni reprise.
Bon tricot.
mardi 16 décembre 2008
TWIN PEAKS
I read somewhere that the people in the Twin Peaks show from the late 80's and 90's have pretty cool sweaters. I have a vague memory of the show, never watched it as far as I can remember. Mike said he remembers it. So well I ordered the gold box edition. I thought it might be fun to watch this on cold, dark Winter evenings. So far we made it through the pilot movie and the first three shows of season 1. Well I fell asleep at the beginning of the third show and so missed that. Maybe the 80's style isn't my favorite style, the incredibly styled hair, the make up, the stereotyped personalities, all women look exactly the same to me except maybe color of hair varies, I cannot distinguish between one or the other and keep mixing them all up. The young adult men all have a bad temper, too much hormone everywhere, the slightly older young man beat their wifes (wifes who live in rather poor surroundings, wear cheap clothes but are perfectly made up), the even older guys with their sexual obsession of young hookers. The whole town seems weird, good and bad. Everything happens in slow motion too... and the music... the softer the dialogue the louder the music. Everyone's interior decoration scheme is beige, the entire town lives in beige. So I went online and read what the fans have to say, pretty much everything that annoys me is highly praised. And I found a Twin Peaks buck knife, sweaters, skis, the whole lot. Also for sale is my gold edition of Twin Peaks, as good as new, all of it unwatched except the first and part of the second DVD. Anybody interested?
dimanche 14 décembre 2008
ARIANE
Une petite veste en Noro Silk Garden, modèle tricoté par Rita pour Tricolaine. Tandis que j'ai fait des bonnets, Rita nous a fait une série de modèles, j'en vous montrerai d'autres dans la semaine.

La veste est par Jenny Watson:
Ariane porte une de ses "vileilles créations": (cliquer sur la photo pour admirer les détails...)

Elle resiste de s'inscrire à Ravelry, bien qu'elle crée ses propres modèles, qui sont magnifiques. Je ferai une édition blog spécial "Ariane" bientôt...

La veste est par Jenny Watson:

Ariane porte une de ses "vileilles créations": (cliquer sur la photo pour admirer les détails...)

Elle resiste de s'inscrire à Ravelry, bien qu'elle crée ses propres modèles, qui sont magnifiques. Je ferai une édition blog spécial "Ariane" bientôt...
jeudi 11 décembre 2008
IDEES CADEAUX DE NOEL


Mon amie Stitch and Bitch et fileuse Kersten m'a apporté quelques pelotes thème Noel. C'est tellement joli, unique, une pelotte suffit pour un petit oeuvre ou vous combinez avec une autre qualité pour faire un écharpe plus grand. Idéal pour un cadeau à une amie tricoteuse aussi.
Sur l'autre photo vous voyez sa série Suisse, il me reste une pelote du fromage (à gauche) et les fleurs alpins (au centre).
Stitch and Bitch friend and spinner Kersten has brought me a couple of her hand spun Christmas theme skeins. So beautiful. Check her site. If you're looking for a Christmas gift for a knitting friend, this could be it. Or knit something Christmasy with it, you can easily combine one skein with other yarns.
Check out her Swiss theme, I have two skeins left at the shop. The Cheese one to the left and the alpine flowers shown in the middle of the photo.
The color and fiber combinations are really nice and all the little pearls and ornaments that she integrates are wonderful.
Hier j'ai reçu quelques mitaines et gants du Péru. C'est un projet tricot main en alpacas dans un village péruvien, le village natal de la gérante du magasin faire trade de Caritas à la Rue de Carouge à Genève. J'ai decidé de soutenir ce projet, surtout après avoir vu le tricot soigné et plein d'imagination. Les couleurs sont belles, très colorés bien sûr, le style est définivement péruvien mais avec une touche de l'occident. ça apporte un peu de couleur dans cette saison grise et ces accessoires tiennent chaud. C'est une belle qualité!
Je prendrais qqs photos quand il y aura un peu plus de lumière, difficile de capturer les vrais couleurs.
Les gants à gauche sont CHF 30.00 et les longues mitaines à droite CHF 38.00.
mercredi 10 décembre 2008
lundi 8 décembre 2008
RETRO

Le Slide Slid Cloche terminé. Thanks Jenny for the modelling, looks great on you!
Déjà deux dimanches ouverts chez Tricolaine sont derrière nous. Il faisait grand beau Dimanche après midi et il y avait bcp de visiteurs, malgré la neige en montagne, j'avais pensé que tout le monde allait skier.
Mon amie Georgina était avec nous ce weekend, Easy Jet a adapté leur programme de vol depuis l'Anglettere pour les skieurs, le tout dernier vol de retour Dimanche soir était le sien. Elle était une des seuls passagers sans skis au check in. Sympa, de passer le weekend sur les pistes en Suisse ou en France depuis le nord d'Angelettere.
Je me suis remis au jacquard. Toujours aux bonnets. J'ai acheté ce livre:

Mon choix est le modèle à droit, mais avec un autre dessin.

Celui-ci. Pas la meilleures des photos.

Est-ce que c'est l'approche de Noel qui me mets dans une phase retro? De retour dans mon enfance, les souvenirs d'hiver froid, la neige, la luge avec mes soeurs et les voisins dans le village?
Bon, ça va, je ne suis pas aussi vielle que ça, quand-même. Et on n'avait pas une maison rouge. Et on hurlait autre chose pour libérer la piste devant nous, je ne me souviens plus ce que c'était. Bahn frei, je pense.Im Moment habe ich Lust, altmodische Wintersachen zu stricken, gestern habe ich die obige Muetze angefangen. Ich denke dass da der Winter und die Weihnachtszeit daran schuld sind, da kommen mir immer so viele Kindheitserinnerungen. Vor allem die Kälte und der Schnee, den wir oft hatten. Nicht ganz wie auf der alten Postkarte, so alt sind wir nun auch wieder nicht, meine Schwestern und ich.
It must be the Winter and Christmas season that makes me want to knit all these vintage hats. Brings back lots of memories, although some patterns are a lot older than me and certainly the scene on the post card too. Although that resembles me and my sisters sledding down those hills, we always had lots of snow, or at least that's how I remember it.
Alors au tricot tout le monde, faut finir ces cadeaux, bonne semaine à tous.
vendredi 5 décembre 2008
HAT KNITTING FEVER

Un bonnet feutré, super chaud en double fil (Lopi Alafoss d'Islande et Noro Kureyon du Japon, l'Atlantique et le Pacifique en combinaison).
Et encore un bonnet du livre Boutique Knits. Je suis fan (comme si on l'aurait pas remarqué) et j'ai envie de tous les faire. Tricoté en Rowan Cocoon. Il faut 1 pelote et pas tout à fait demi, il reste assez pour faire des petits mitaines assortis. Pas encore fait, mais sur la liste.
Si vous voulez acheter le livre, j'en ai encore quelques copies au magasin.
Et voici le début de 3ème bonnet du même livre. Dans un style de construction similaire on tricote d'abord la bordure et ensuite on relève les mailles pour l'haut. En fait, ceci deviendra le bonnet qui figure sur la couverture du livre. Je le fais en Rowan Organic Pure Wool, la laine bio en DK.
A l'entrée de Tricolaine. Les pompoms ont bcp de succès, il en manque chaque matin. Que ça porte bonheur aux "voleurs".
lundi 1 décembre 2008
MARIE ANTOINETTE, BEHEADED QUEEN AND CRAFTSWOMAN

C'est la pochette en soie brodée par Marie Antoinette dans la prison du temple à Paris en 1792-93. La princesse autrichienne devenue dernière reine de France, executée en 1793.
La pochette était vendu par Christie's à Paris en octobre 2008 pour Euro 97,700. Je ne sais pas qui l'a acheté, un musée, j'espère.
Voici la description de Christie's:
POCHETTE BRODEE PAR LA REINE MARIE-ANTOINETTE A LA PRISON DU TEMPLE
France, 1792/1793
Rectangulaire, en faille ivoire, fils de soies de couleur, brodée de pensées et roses et d'un trophée composé d'une harpe avec des oeillets et roses, les deux motifs entourés d'une guirlande de feuilles, la doublure en soie verte; avec fac-similé de la dernière lettre de Marie-Antoinette adressée à Madame Elisabeth le 16 octobre 1793 à 4h30 du matin.
9 x 16,5 cm. (3½ x 6½ in.)
J'ai fait un peut de recherche sur Internet. "Madame Elisabeth" était sa belle soeur et Marie Antoinette lui avait confié ses enfants. La pochette était accompagné par sa dernière lettre, c'était le matin de son éxecution. Si vous voulez lire sa lettre...
Marie-Antoinette était brodeuse et tricoteuse enthousiaste et visiblement très douée. Hhmmm...
This silk purse was embroidered by Marie Antoinette during her imprisonment at the Temple prison in Paris. She gave it to her sister in law Madame Elisabeth the morning of her execution on October 16, 1793, together with her last letter (see link above, there's an English translation if you want to read it). Apparently Marie Antoinette was a very enthusiastic knitter also and certainly very talented. I wonder what she knitted, silk stockings and mittens I presume, shawls... apparently she was wearing a black knitted shawl for the execution. If you look up the definition of "tricoteuse" in Wikepedia, it explains that this term which I always thought means nothing else than knitter was used to describe the women who came to the numerous public executions in the 18th century French turmoils preceding the fall of the French kingdom.... to watch the beheadings and... knit. What were they thinking, those tricoteuses.
The purse was auctioned off last October by Christie's in Paris for Euro 97,700. Wonder who bought it. I hope a museum.
Inscription à :
Messages (Atom)









